KUYRUĞUNA TENEKE BAĞLANMIŞ JANJANLI KONTES

İki yıl kadar önce Janjanlı Kontes ve Aynalı Baron adını verdiğim, “bütün kötülüklerin anası ve babası” olarak tanımlanabilecek iki hayali karakter yaratmıştım. Bu karakterlerin “maceralarını” sarkastik kurgu türünde yazmaktı amacım. “Janjanlı Kontes Masal Diyarında[i]” e-kitap olarak yayımlandı. Maalesef Janjanlı Kontes’in maceralarını sürdüremedim. Aynalı Baron ise Gogol’ün Çiçikov’una rakip olmak üzere yazılacaklar klasörümde sırasını bekliyor. 

Janjanlı kontesleri, aynalı baronları yabana atmayın, onlar her köşe başındadırlar; bazen dostunuz sanırsınız bazen de iş arkadaşınız olurlar, sevgiliniz/eşiniz oluverdikleri de vakidir. Hatta dava yoldaşı diye bilirsiniz, sizi bir kör kuyuya ne zaman attığını bile anlamazsınız. Aynalı baronları ve janjanlı kontesleri şıp diye tanımak ve zınk diye hayatınızdan atmak mümkün olmayabiliyor; onlar kötülüğün kesintisiz güç kaynağı veya kaçak akım rölesi olmak arasında yer değiştirip dururlar. 

Janjanlı Kontes’in maceralarının yarım kalmasına dayanamayan Maşuk İzafi[ii], onun için bir taşlama yazıverdi. İzafi’nin janjanlı kontesleri nasıl yazdığını okuyun hele. Hem de güzel okuyun. 

 

 

Değerli olanın koltuk olduğuna inanırsan

Koltuğa tapanları hayranın sanırsan

Sana dokunana köpek gibi ulursan

Lakabın olur, Janjanlı Kontes.

 

Hak, hukuk, eşitlik deyip tepeden bakarsan

Bilgili olanın seni gölgeleyeceğinden korkarsan

Boynu bükük olanın ekmeğini kaparsan

Seni uzaktan tanırlar, Janjanlı Kontes.


Diplomanın anlamını bir kavrasan

Unvanların değerinin sadece sen olduğunu anlasan

Eziyet ettiğin insanları iyice bir tanısan

Diyar diyar yürümezdi namın, Janjanlı Kontes.

 

Maşuk İzafi der, janjanlıların tümünü sallasan

İlim irfandır bildiğim, yolum Horasan[iv]

Zalimin kuyruğuna teneke bağlasan

Osurukla doldurulmuş balondur, Janjanlı Kontes. 

Maşuk İzafi

6 Ekim 2019- Bornova

 


Dipnotlar:


[i] Janjanlı Kontes Masal Diyarında adlı e- kitabımı okumak için tıklayın: https://doganalpdemir.com/2018/03/27/janjanli-kontes-masal-diyarinda-2/

[ii] Maşuk İzafi şiirlerimde kullandığım mahlastır. 

[ııı]  Farsça bir kelime olan Horasan “Güneşin yükseldiği yer” anlamına gelir. Kaynak: Vikipedi. 

Kapak görseli: Pixabay

 

One Comment

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google fotoğrafı

Google hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s